अग्नेस्तु वचनं श्रुत्वा पितृदेवाः समागताः | उत्पाट्य मेषवृषणौ सहस्राक्षे न्यवेशयन् || १-४९-८
ayam meShaH savR^iShaNaH shakro hi avR^iShaNaH kR^itaH | meShasya vR^iShaNau gR^ihya shakraaya aashu prayacChata || 1-49-6
Translation
On hearing the words of Agni, the Fire-god, the manes-gods who gathered to collect their share of offering have extricated that ram's testes, which is not yet sacrificed but tethered to a sacrificial post, and offered them to the Thousand-eyed Indra. [1-49-8]
Audio Recitation
Word by word
samaagataaH
who gathered [to collect their share of offering]
pitR^idevaaH
godly manes
agneH vacanam shrutvaa
on hearing Agni - the Fire-god's words
meSavR^iSaNau
ram's both testes
utpaaTya
pulled out, extricated
sahasraakSe nyaveshayan
offered to Thousand-eyed Indra.
Chapter context
Redemption of Ahalya from her curse
19 verses · Verse 6 of 19
32% through chapter