एतौ निषण्णौ संप्रेक्ष्य सुखासीनौ नृपात्मजौ | शतानन्दो मुनिश्रेष्ठं विश्वामित्रमथाब्रवीत् || १-५१-३
api te muni shaarduula mama maataa yashasvinii | darshitaa raaja putraaya tapo diirgham upaagataa || 1-51-4
Translation
On raptly observing those two princes who are sitting comfortably with their heads bending down submissively, then Shataananda spoke to the eminent sage Vishvamitra. [1-51-3]
Audio Recitation
Word by word
atha
then
shataaanandaH
Shataananda
niSaNNau
the two whose heads are bent - bowing submissively
sukhaasiinau
comfortably seated
etau nR^ipaatmajau samprekSya
on raptly observing those two king's sons [princes]
munishreSTham vishvaamitram abraviit
spoke to the eminent sage Vishvamitra.
Chapter context
The legend of Vishvamitra
22 verses · Verse 3 of 22
9% through chapter