तैस्तन्निषूदितं सैन्यं विश्वमित्रस्य तत्क्षणात् | सपदातिगजं साश्वं सरथं रघुनंदन || १-५५-४
dR^iShTvaa niShuuditam sainyam vasiShThena mahaatmanaa | vishvaamitra sutaanaam tu shatam naanaa vidha aayudham || 1-55-5 abhyadhaavat susaMkruddham vasiShTham japataam varam | hum kaareNa eva taan sarvaan nir.hdadaaha mahaan R^iShiH || 1-55-6
Translation
At that very moment, oh, Rama the legatee of Raghu, Vishvamitra's army comprising foot-soldiers, elephants, chariots and horses is utterly slaughtered by the Yavana, Mleccha etc., forces generated by the Sacred Cow. [1-55-4]
Audio Recitation
Word by word
raghunandana
oh Raghu's legatee, Rama
taiH
by them [Yavana-s etc.]
tat kSaNaat
that, very moment
vishvamitrasya
of Vishvamitra
sapadaatigajam
with foot-soldiers, elephants
saashvam saratham
with horses, with chariots
tat sainyam
that, army
niSuuditam
utterly slaughtered.
Chapter context
Vishvamitra ruins Vashishtha's hermitage
25 verses · Verse 4 of 25
12% through chapter