दृष्ट्वा विनाशितान् पुत्रान् बलं च सुमहायशाः | सव्रीडश्चिंतयाविष्टो विश्वामित्रोऽभवत्तदा || १-५५-८
hata sarva bala utsaaho nirvedam samapadyata || 1-55-10 sa putram ekam raajyaaya paalaya iti niyujya ca | pR^ithiviim kShatra dharmeNa vanam eva anvapadyata || 1-55-11
Translation
On seeing his sons and his forces are utterly ruined, that very highly glorious Vishvamitra was disgraced and beset by distress. [1-55-8]
Audio Recitation
Word by word
tadaa
then
sumahaayashaaH
very highly glorious one
vishvaamitraH
Vishvamitra
vinaashitaan putraan
at utterly ruined, sons
balam ca
at forces, also
dR^iSTvaa
on seeing
savriiDaH
with disgrace
cintayaa aaviSTaH
beset by distress
abhavat
he became.
Chapter context
Vishvamitra ruins Vashishtha's hermitage
25 verses · Verse 8 of 25
24% through chapter