Verse 14·VR 1.57.14

वासिष्ठा दीर्घतपसस्तपो यत्र हि तेपिरे || १-५७-१४ त्रिशंकुः सुमहातेजाः शतं परमभास्वरम् | वसिष्ठपुत्रान् ददृशे तप्यमानान् यशस्विनः || १-५७-१५

yaShTu kaamo mahaayaGYam tat anuGYaatum arthatha || 1-57-18guru putraan aham sarvaan namas kR^itya prasaadaye |

Translation

Trishanku has indeed gone to the place where the sons of Vashishta are protractedly expiating, and there he visited the hundred noble-souled sons of Vashishta, who are supremely self-luminescent and superbly self-refulgent by their ascesis. [1-57-14b, 15]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 15. diirghatapasaH

protractedly expiating

vaasiSThaa

sons of Vashishta

yatra

where

sumahaatejaaH

very greatly [supremely] luminescent ones

paramabhaasvaram

highly [superbly] refulgent ones

tapaH tepire hi

practising ascesis, indeed

shatam manasvinaH

hundred, noble-souled ones

tapyamaanaan

while expiating

vasiSThaputraan

Vashishta's sons

trishankuH [gatvaa]

Trishanku [having gone to that place]

dadR^ishe

he has seen [visited.]

Chapter context

57

The legend of Trishanku

17 verses · Verse 14 of 17

65% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 16

Bala Kanda — All Chapters