नाभ्यागमंस्तदा भागार्थं सर्वदेवताः || १-६०-११ ततः कोपसमाविष्टो विश्वमित्रो महामुनिः | स्रुवमुद्यम्य सक्रोधस्त्रिशंकुमिदमब्रवीत् || १-६०-१२
pashya me tapaso viiryam sva aarjitasya nara iishvara | eSha tvaam sva shariireNa nayaami svargam ojasaa || 1-60-13 duSh.hpraapam sva shariireNa divam gacCha nara adhipa |
Translation
Then all of the gods who are invited to partake of the oblation have not come forward to receive their allotments, and then the great-saint Vishvamitra, obsessive with fury, furiously lifted up a wooden-oblational-scoop, and said this to Trishanku. [1-60-11b, 12]
Audio Recitation
Word by word
b, 12. tadaa
then
[aahuutaaH
those that are invited]
sarvadevataaH
all, gods
bhaagaartham
for purpose of [receiving] allotment
na abhyaagaman
not, came forward
tataH kopasamaaviSTaH
then, enveloped in [obsessive with] fury
vishvamitraH mahaamuniH
Vishvamitra, great-saint
sruvam
wooden-oblational-scoop
udyamya
on lifting up - brandishing as if it is a magic wand
sakrodhaH
with fury
trishankum idam abraviit
said this to Trishanku.
Chapter context
Trishanku's ascension to heaven
28 verses · Verse 11 of 28
36% through chapter