Verse 12·VR 1.63.12

विनिःश्वसन् मुनिवरः पश्चात्तापेन दुःखितः || १-६३-१२ भीतामप्सरसं दृष्ट्वा वेपन्तीं प्रांजलिं स्थिताम् | मेनकां मधुरैर्वाक्यैर्विसृज्य कुशिकात्मजः || १-६३-१३ उत्तरं पर्वतं राम विश्वामित्रो जगाम ह |

tasya varSha sahasraaNi ghoram tapa upaasataH || 1-63-15 uttare par.hvate raama devataanaam abhuut bhayam |

Translation

Oh, Rama, that best saint suspired heavily when he became emotional with reparation. But on seeing the scared celestial wench Menaka, who is shivering and waiting with suppliantly adjoined palms, he sent her away with pleasant words, and he that Vishvamitra indeed went to the northern Himalayan mountain. [1-63-12b, 13, 14a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 13, 14a. raama

oh Rama

munivaraH

the best saint

kushikaatmajaH

Kushika's son Vishvamitra

pashcaattaapena duHkhitaH viniHshvasan

becoming emotional with reparation, [and] suspiring

bhiitaam praanjalim sthitaam

one who is scared, staying [waiting] with well-adjoined palms

vepantiim

one who is shivering

apsarasam menakaam dR^iSTvaa

on seeing celestial wench, Menaka

madhuraiH vaakyaiH

with pleasant, words

visR^ijya

released [sending her away]

saH vishvaamitraH

he, Vishvamitra

uttaram parvatam

northern, [Himalayan mountain]

jagaama ha

went to, indeed.

Chapter context

63

Legend of Vishvamitra (contd.)

21 verses · Verse 12 of 21

43% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 11

Next

Verse 14

Bala Kanda — All Chapters