जनकेन समादिष्ठाः सचिवाः प्राविशन् पुरम् | तद्धनुः पुरतः कृत्वा निर्जग्मुरमितौजसः || १-६७-३ नृणां शतानि पंचाशद्व्यायतानां महात्मनाम् | मंजूषामष्टचक्रां तां समूहुस्ते कथंचन || १-६७-४
janakena samaadiShThaaH sacivaaH praavishan puram | tat dhanuH purataH kR^itvaa nirjagmuH amita aujasaH || 1-67-3 nR^iNaam shataani paMcaashat vyaayataanaam mahaatmanaam | maMjuuShaam aShTa cakraam taam samuuhuH te kathaMcana || 1-67-4
Translation
Thus clearly instructed by Janaka those high souled ministers have gone out from there and entered the palace-chambers, and they came out with an eight-wheeled coffer in which the bow of Shiva is ensconced, and those ministers got it tugged by five thousand tall men of illimitable energy who somehow tugged it very difficultly, and thus the ministers have re-entered there keeping that bow afore of them. [1-67-3, 4]
Audio Recitation
Word by word
, 4. janakena samaadiSThaaH
clearly instructed by Janaka
mahaatmanaam
high souled [ministers]
sacivaaH [antaH] puram praavishan
ministers, on entering [palace] chambers
tat dhanuH
that, bow
purataH kR^itvaa
on keeping [their] afore
nirjagmuH
came out [from palace-chambers]
te
those - miisters
amitaujasaH
unlimitable energetic ones [wheel cart pullers, not ministers]
vyaayataanaam nR^iNaam
by tall men
pancaashat shataani
fifty, hundreds [five thousand men]
aSTacakraam
eight wheeled
taam manjuuSaam
that, coffer
kathancana
somehow - very difficultly
samuuhuH
got it tugged.
Chapter context
Rama breaks Shiva's bow
25 verses · Verse 3 of 25
12% through chapter