अवेक्षमाणश्चारेण प्रजा धर्मेण रक्षयन् | प्रजानां पालनं कुर्वन्नधर्मं परिवर्जयन् || १-७-२१ विश्रुतस्त्रिषु लोकेषु वदान्यः सत्यसंगरः | स तत्र पुरुषव्याघ्रः शशास पृथिवीमिमाम् || १-७-२२
taiH maMtribhiH maMtra hiteH niviShTaiH vR^ito.anurak{}taiH kushalaiH samarthaiH | sa paarthivo diiptim avaapa yuk{}taH tejomayaiH gobhiH iva uditaH arkaH || 1-7-24
Translation
He that most generous one among men, Dasharatha, while observing through spies, and to protect people righteously, and to give a good governance to them, he forsook unrighteousness and became a generous king avowed to truthfulness alone, and thus he that Dasharatha ruled the earth, which rulership is renowned in all the three worlds. [1-7-21,22]
Audio Recitation
Word by word
-21. puruSavyaaghraH
tigerly man [most generous among people]
chaareNa avekShyamaaNaH
observing by spies
prajaaH
people
rakShayan
to protect
dharmeNa
virtuously
prajaanaam paalanam \t\t\tkurvan
to give good rule to people
adharmam parivarjayan
entirely giving up unrighteousness
vadaanyaH
generous
satyasangaraH
avowedly truthful
triSu lokeSu vishrutaH
renowned in three worlds
saH
he, Dasharatha
tatra
from there
shashaasa
ruled.
Chapter context
Estimable nature of King Dasharatha's ministers
21 verses · Verse 21 of 21
90% through chapter