तत्र चैका महाभागा भार्गवं देववर्चसम् || १-७०-३२ ववन्दे पद्मपत्राक्षी कांक्षन्ती सुतमुत्तमम् |
cyavanam ca namaskR^itya raajaputrii pativrataa | patyaa virahitaa tasmaat putram devii vyajaayata || 1-70-36
Translation
One of the two wives of Asita, the lotus-petal eyed and highly fortunate one queen came there desirous of a best son, and reverenced the sage who is godly in his glow... [1-70-32b-33a]
Audio Recitation
Word by word
b, 33a. mahaabhaagaa
highly fortunate one
padmapatraakShii
lotus petal eyed one
[tayoH
of the two wives]
ekaa
one [from two wives of Asita]
uttamam sutam kaankShantii
desirous of a best son
tatra
there
devavarcasam bhaargavam vavande
reverenced godly in glow.
Chapter context
Ikshvaku's lineage detailed
38 verses · Verse 32 of 38
74% through chapter