न्यस्तशस्त्रे पितरि मे तपोबलसमन्विते || १-७५-२३ अर्जुनो विदधे मृत्युं प्राकृतां बुद्धिमास्थितः |
vadham apratiruupam tu pituH shrutvaa su daaruNam | kShatram utsaadayan roShaat jaatam jaatam anekashaH || 1-75-24 pR^ithiviim ca akhilaam praapya kaashyapaaya mahaatmane | yaj~nasya ante tadaa raama dakShiNaam puNya karmaNe || 1-75-25 dattvaa mahendra nilayaH tapo bala samanvitaH |
Translation
Adhering to a barbarous mentality Kaartaviirya Arjuna put my father to death, when the ascetically powerful father of mine has isolated himself from arsenal... [1-75-23b, 24a]
Audio Recitation
Word by word
b, 24a. tapobalasamanvite
[though] having ascesis power
me pitari
my, father
nyastashastre
one who has castaway weapon [isolated from arsenal - astrasanyaas]
arjunaH
Arjuna, or, Kaartaviirya Arjuna [not to be confounded with Arjuna of Maha Bharata]
praakR^itaam buddhim aasthitaH
adhering to primitive [barbarous] mentality
mR^ityum vidadhe
death imposed [subjected to.]
Chapter context
Legends of Shiva's and Vishnu's bows
25 verses · Verse 23 of 25
88% through chapter