तदहं ते बलं दृष्ट्वा धनुषोऽस्य प्रपूरणे | द्वंद्वयुद्धं प्रदास्यामि वीर्यश्लाघ्यमहं तव || १-७५-४
tat aham te balam dR^iShTvaa dhanuSho api asya puuraNe | dvaMdva yuddham pradaasyaami viirya shlaaghyam aham tava || 1-75-4
Translation
"Thereby, on examining your strength in your taking aim with this bow, and should you be deservedly valorous, I will give you a combative duel..." So said Parashu Rama to Dasharatha Rama. [1-75-4]
Audio Recitation
Word by word
tat
thereby
aham
I will
asya dhanuSaH prapuuraNe
with taking aim of this bow
te balam dR^iSTvaa
on seeing [on examining] your strength
viiryashlaaghyam
[if your] valour is deserving
aham tava
I will, to you
dvandvayuddham pradaasyaami
I give combative duel.
Chapter context
Legends of Shiva's and Vishnu's bows
25 verses · Verse 4 of 25
16% through chapter