वीर्यहीनमिवाशक्तं क्षत्रधर्मेण भार्गव | अवजानासि मे तेजः पश्य मेऽद्य पराक्रमम् || १-७६-३
viirya hiinam iva ashaktam kShatra dharmeNa bhaargava | avajaanaasi me tejaH pashya me adya paraakramam || 1-76-3
Translation
"Oh, Bhaargava Rama, demeaning me as though I am timorous, hence incapable to handle the bow, and hence I am an ignoble one for Kshatriya-hood, is meaningless... come on, now you may see my spiritedness and sprightliness..." So said Rama to Bhaargava. [1-76-3]
Audio Recitation
Word by word
bhaargava
oh Bhaargava Rama
viiryahiinam iva
as though inferior [timorous] valour
kSatradharmeNa
by Kshatriya duty [Kshatriya-hood]
ashaktam
not capable [to handle the bow]
avajaanaasi
you deem lowly [demean me]
adya
now
me
my
tejaH
sprightliness
paraakramam
my conquering [spiritedness]
pashya
you see.
Chapter context
Parashu Rama's pride is humbled
23 verses · Verse 3 of 23
13% through chapter