इत्युक्त्वा राघवः क्रुद्धो भार्गवस्य वरायुधम् | शरं च प्रतिजग्राह हस्ताल्लघुपराक्रमः || १-७६-४
iti uktvaa raaghavaH kruddho bhaargavasya vara aayudham | sharam ca pratijagraaha hastaat laghu paraakramaH || 1-76-4
Translation
Raghava, the nimble-handed vanquisher of his opponents, speaking thus in high dudgeon expropriated that estimable weapon, namely the longbow of Vishnu, from the hand of Bhaargava Rama, along with the long-arrow that is already fitted on it... [1-76-4]
Audio Recitation
Word by word
laghuparaakramaH
nimbly conquering [nimble-handed vanquisher of opponents] others
raaghavaH
Raghava
kruddhaH
in high dudgeon
iti uktvaa
thus, speaking
bhaargavasya hastaat
from Bhaargava Rama's hand
varaayudham
estimable weapon [longbow of Vishnu]
sharam ca
arrow, also
pratijagraaha
taken [expropriated] towards himself.
Chapter context
Parashu Rama's pride is humbled
23 verses · Verse 4 of 23
17% through chapter