Verse 6·VR 1.76.6

ब्राह्मणोऽसीति पूज्यो मे विश्वामित्रकृतेन च | तस्माच्छक्तो न ते राम मोक्तुं प्राणहरं शरम् || १-७६-६

braahmaNo asi iti puujyo me vishvaamitra kR^itena ca | tasmaat shakto na te raama moktum praaNa haram sharam || 1-76-6

Translation

Oh Rama of Bhaargava, even if you are a Brahman you are eliminable, but because of your relationship with Vishvamitra, and because you are a venerable one for me, I am disinclined to release this arrow that exterminates your life... [1-76-6]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

raama

oh Rama of Bhaargava

braahmaNaH asi

you are a Brahmana

iti

by this reason [even if, you are killable]

vishvaamitrakR^itena ca

owing to [your relationship] Vishvamitra, also

me puujyaH

to me, venerable

tasmaat

thereby

te praaNaharam sharam

your, life removing [exterminating,] arrow

moktum

to release

na shaktaH

not, capable [disinclined to.]

Chapter context

76

Parashu Rama's pride is humbled

23 verses · Verse 6 of 23

26% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 5

Next

Verse 7

Bala Kanda — All Chapters