Verse 9·VR 1.76.9

वरायुधधरं रामं द्रष्टुं सर्षिगणाः सुराः | पितामहं पुरस्कृत्य समेतास्तत्र सर्वशः || १-७६-९ गंधर्वाप्सरसश्चैव सिद्धचारणकिन्नराः | यक्षराक्षसनागाश्च तद्द्रष्टुं महदद्भुतम् || १-७६-१०

vara aayudha dharam raamam draShTum sa R^iShi gaNaaH suraaH | pitaamaham puraskR^itya sametaaH tatra sarvashaH || 1-76-9 gaMdharva apsarasaH caiva siddha caaraNa kinnaraaH | yakSha raakShasa naagaaH ca tat draShTum mahat adbhutam || 1-76-10

Translation

Gods together with the assemblages of sages have come keeping the Grandparent Brahma at their fore, likewise the gandharva-s, apsara-s, siddha-s, caarana-s, kinnaraa-s, yaksha-s, sprites and reptilian beings have also come to see Rama who is now wielding the extraordinary longbow of Vishnu, and extremely amazing event that is going to ensue. [1-76-9, 10]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

varaayudhadharam

wielder of extraordinary weapon [longbow of Vishnu]

raamam

at Rama

draSTum

to see

saRSigaNaaH

with sages' assemblages

suraaH

gods

pitaamaham puraskR^itya

Grandparent, keeping afore

sarvashaH

all of the

gandharvaapsarasaH ca eva

gandharva-s, apsara-s, also thus

siddhacaaraNakinnaraaH

siddha-s, caaranaa-s, kinnaraa-s

yakSaraakshasanaagaaH

yaksha-s = sprites and reptilian beings

ca

also

tat mahat adbhutam

that, extremely, amazing [event]

tatra

to there

sametaaH

came together - they forgathered.

Chapter context

76

Parashu Rama's pride is humbled

23 verses · Verse 9 of 23

39% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 8

Next

Verse 11

Bala Kanda — All Chapters