अभिवाद्याभिवाद्यांश्च सर्वा राजसुतास्तदा || १-७७-१३ रेमिरे मुदिताः सर्वा भर्तृभिः सहिता रहः |
ayam kekaya raajasya putro vasati putraka || 1-77-16 tvaam netum aagato viiro yudhaajit maatulaH tava |
Translation
Then all the princesses paid respects to all of the respectable ones, and they luxuriated in sequestered palace-chambers along with their husbands. [1-77-13b, 14a]
Audio Recitation
Word by word
b, 14a. tadaa
then
sarvaaH raajasutaaH
all, king's daughters - princesses
abhivaadyaan abhivaadya ca
on paying respects to them those who are respect worthy, also
rahaH
in sequestered [palace-chambers]
bhartR^ibhiH sahitaa
along with husbands
muditaaH sarvaaH
all gladdened
remire
luxuriated in.
Chapter context
Happy days after the marriages
24 verses · Verse 13 of 24
42% through chapter