एवमुक्त्वा तु हनुमान्वानरान्वानरोत्तमः || ५-१-४३ उत्पपाताथ वेगेन वेगवानविचारयन् | सुपर्णमिव चात्मानं मेने स कपिकुञ्जरः || ५-१-४४
sa naanaakusumaiH kiirNaH kapiH saaN^kurakorakaiH | shushubhe meghasaMkaashaH khadyotairiva parvataH || 5-1-51
Translation
The best among Vaanaraas, Hanuma, spoke in this way to Vaanaraas and then without thinking about anything else, flew up with lot of vigor. That great monkey also thought himself equal to Garuda, the king of birds.
Audio Recitation
Word by word
-44. vaanarottamaH
the best among Vaanaraas
hanumaan
Hanuma
uktvaa tu
spoke
evam
this
vaanaraan
to Vaanaraas
atha
(and) after that
avichaarayan
without thinking (anything else)
utpapaata
flew up
vegena
with speed
mahaa vegavaan
(being) with lot of vigor
saH kapikuJNjaraH
that great monkey
mene cha
also thought
aatmaanam
himself
suparNamiva
as being equal to Garuda.
Chapter context
Hanuma's Flight over Ocean
188 verses · Verse 43 of 188
19% through chapter