शश क्षतज कल्पेन सुशीतेन सुगन्धिना | चन्दनेन पर अर्ध्येन स्वनुलिप्तौ स्वलम्क्र्तौ || ५-१०-१९ उत्तम स्त्री विम्र्दितौ गन्ध उत्तम निषेवितौ | यक्ष पन्नग गन्धर्व देव दानव राविणौ || ५-१०-२०
dadarsha sa kapiH tasya baahuu shayana sa.nsthitau |mandarasya antare suptau mahaa arhii ruShitaav iva || 5-10-21
Translation
Shoulders well smeared by best sandal with good smell and very cool resembling in color to a hare's blood, well decorated, massaged by the best women, served by the best sandal and which made yakshas, nagas, gandharvas, devas and daanavaas scream.
Word by word
;20. bhujau
shoulders
su anuliptau
well smeared
paraarthyena chandanena
by best sandal
sugandhina
with good smell
sushiitena
and very cool
shashakshatajakalpena
resembling a hare's blood
svalankN^kR^itau
well decorated
uttamastriivimR^iditau
massaged by the best women
gandhottamanishhevitau
served by the best sandal
yakshapannaga gandharva deva daanava raaviNau
(which made) yakshas; nagas; gandharvas; devas and daanavaas scream.
Chapter context
Hanuma Enters Ravana's House
45 verses · Verse 19 of 45
40% through chapter