Verse 22·VR 5.10.22

ताभ्याम् स परिपूर्णाभ्याम् भुजाभ्याम् राक्षस अधिपः | शुशुभे अचल सम्काशः श्र्न्गाभ्याम् इव मन्दरः || ५-१०-२२

muktaa maNi vicitreNa kaancanena viraajataa |mukuTena apavrttena kuNDala ujjvalita aananam || 5-10-25rakta candana digdhena tathaa haareNa shobhitaa |piina aayata vishaalena vakShasaa abhiviraajitam || 5-10-26paaNDureNa apaviddhena kShaumeNa kShataja iikShaNam |mahaa arheNa susamviitam piitena uttama vaasasaa || 5-10-27maaSha raashi pratiikaasham nihshvasantam bhujangavat |gaange mahati toya ante prasutamiva kunjaram || 5-10-28caturbhiH kaancanair diipair diipyamaanaiH catur disham |prakaashii krta sarva angam megham vidyud gaNair iva || 5-10-29paada muula gataaH ca api dadarsha sumahaatmanaH |patniiH sa priya bhaaryasya tasya rakShaH pater grhe || 5-10-30

Translation

That king of Rakshasas equaling a mountain with those shoulders, which were well built and shone like Mount Mandara with twin peaks.

navigate verses

Word by word

saH

That

raakshaseshvaraH

king of Rakshasas(Ravana)

achalasamkaashaH

equaling a mountain

taabhyaam bhujaabhyaam

with those two shoulders

paripuurNaabhyaam

which were well built

shushubhe

and shone

mandaraH iva

like Mount Mandara

shR^iN^gaabhyaam

with twin peaks

Chapter context

10

Hanuma Enters Ravana's House

45 verses · Verse 22 of 45

44% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 21

Next

Verse 23

Sundara Kanda — All Chapters