Verse 19·VR 5.25.19

जीवितं त्यक्तुंइच्छामि शोकेन महता वृता | राक्षसीभिश्च रक्ष्यन्त्या रामो नासाद्यते मया || ५-२५-१९

dhigastu khalu maanuShyaM dhigastu paravashyataam |na shakyaM yatparityaktumaatmachchhandena jiivitam || 5-25-20

Translation

"Together with great grief, I desire to give away my life. This desire is not obtainable by me. I am well protected by ogre women."

navigate verses

Word by word

vR^itaa

together

mahataa shokena

with great grief

ichchhaami

I desire

tyaktum

to give away

jiivitum

life

kaamaH

(this) desire

na avaapyate

is not obtainable

mayaa

by me

surakshitaa

I am well protected

raakshasiibhiH

by ogre women.

Chapter context

25

Seetha Bursts into a Wail

19 verses · Verse 19 of 19

95% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 18

Next

Verse 20

Sundara Kanda — All Chapters