मनो रथः स्यात् इति चिन्तयामि | तथा अपि बुद्ध्या च वितर्कयामि | किम् कारणम् तस्य हि न अस्ति रूपम् | सुव्यक्त रूपः च वदति अयम् माम् || ५-३२-१३
namo astu vaacaH pataye savajriNe svayambhuve caiva huta ashanaaya |anena ca uktam yat idam mama agrato vana okasaa tac ca tathaa astu na anyathaa || 5-32-14
Translation
"I am imagining that my wish will be fulfilled. Likewise, I am reasoning my wish by my intellect also. There is no concrete form indeed for my wish. He, with a well manifested form is speaking to me. for what reason?"
Word by word
chintayaami
I am imagining
iti
that
manorathaH
my wish
syaat
will be fulfilled
tathaa
likewise
vitarkayaami
I am reasoning (it)
buddhyaapi cha
by my intellect also
naasti hi
there is indeed no
ruupam
form
tasya
for that wish
ayam
He
suvyakta ruupaH
with a well-manifested form
vadati
is speaking
maam
about me
kim
what
kaaraNaam
is the reason?
Chapter context
Seetha is Shocked to See Hanuma
13 verses · Verse 13 of 13
92% through chapter