Verse 21·VR 5.42.21

मनः परिगृहीताम् ताम् तव रक्षो गण ईश्वर | कः सीताम् अभिभाषेत यो न स्यात् त्यक्त जीवितः || ५-४२-२१

manaH parigR^ihiitaam taam tava rakSho gaNa iishvara | kaH siitaam abhibhaaSheta yo na syaat tyakta jiivitaH || 5-42-21

Translation

"O chief of the demons-troops! Who would dare to talk to that Seetha, who has been mentally accepted by you, except perhaps he who is ready to abandon his life?"

navigate verses

Word by word

rakSogaNeshvara

O chief of the demon-troops!

kaH

who

abhibhaaSata

(would dare) to talk

taam siitaam

to that Seetha

tava manaH parigR^ihiitaam

who has been mentally accepted by you

nasyaat

not perhaps

yaH

he who

tyaktajiivitaH

is ready to abandon his life.

Chapter context

42

Female Demons Enquire Seetha about Hanuma

42 verses · Verse 21 of 42

50% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 20

Next

Verse 22

Sundara Kanda — All Chapters