ततः तम् मथित अष्ट अश्वम् रथम् भग्न अक्ष कूवरम् || ५-४६-२६ विहाय न्यपतत् भूमौ दुर्धरः त्यक्त जीवितः |
ekataH kapi shaarduulam yashasvinam avasthitau | paTTishena shita agreNa praghasaH pratyapothayat || 5-46-33 bhaasa karNaH ca shuulena raakShasaH kapi sattamam |
Translation
Losing his chariot whose axle and pole had been broken and all his eight horses destroyed, Durdhara then dropped down, losing his life, to the ground.
Word by word
vihaaya
losing
ratham
his chariot
bhagnaakSakuubaram
whose axle and pole had been broken
mathitaaSTaashvam
and all his eight horses destroyed
saH durdharaH
that Durdhara
tataH
then
nyapatat
dropped down
tyakta jiivitaH
losing his life
bhuumau
to the ground.
Chapter context
Ravana Sends Five Army Generals
32 verses · Verse 26 of 32
63% through chapter