भवेत् इन्द्रेण वा सृष्टम् अस्मत् अर्थम् तपो बलात् | सनाग यक्ष गन्धर्वा देव असुर महर्षयः || ५-४६-७ युष्माभिः सहितैः सर्वैः मया सह विनिर्जिताः | तैः अवश्यम् विधातव्यम् व्यलीकम् किंचित् एव नः || ५-४६-८ तत् एव न अत्र संदेहः प्रसह्य परिगृह्यताम् | न अवमन्यो भवद्भिः च हरिः क्रूर पराक्रमः || ५-४६-९
dR^iShTaa hi harayaH shiighraa mayaa vipula vikramaaH | vaalii ca saha sugriivo jaambavaan ca mahaabalaH || 5-46-10 niilaH senaa patiH caiva ye ca anye dvivida aadayaH | na eva teShaam gatiH bhiimaa na tejo na paraakramaH || 5-46-11 na matiH na bala utsaaho na ruupa parikalpanam |
Translation
"This evil spirit may be some being evolved for our sake by Indra the Lord of celestials with a strength of his askesis. Celestials, demons, sages along with Nagas the serpent-demons, Yakshas the spirits and Gandharvas the celestials musicians were conquered by my along with you all together. Even same offensive surely, will be effected to us by them. It is such an evil spirit created by Indra. There is no doubt about it. Let it be captured forcibly. This monkey of a great prowess should not be despised by you."
Word by word
bhavet
(this evil spirit) may be
sR^iSTamvaa
(some being) evolved
asmadartham
for our sake
indreNa
by Indra
tapobalaat
with a strength of his askesis
devaasura maharSayaH
Celestials; demons; sages
sanaagayakSagandharvaaH
along with Nagas; yakshas and Gandharvas
vimirjitaaH
were conquered
mayaa
by me
sarvaiH yuSmaabhiH saha sahitaiH
along with you all together
kimchideva
even some
vyaLiikam
offensive
avashyam
surely
vidhaatavyam
is to be effected
naH
to us; evil spirit
na samdehaH
there is no doubt
atra
about it
pargR^ihyataam
let hariH = this monkey
dhiira paraakramaH
of a great prowess
naavamaanyaH
should not be despised
bhavadbhiH
by you.
Chapter context
Ravana Sends Five Army Generals
32 verses · Verse 7 of 32
19% through chapter