तत् अलम् काल पाशेन सीता विग्रह रूपिणा || ५-५१-३५ स्वयम् स्कन्ध अवसक्तेन क्षमम् आत्मनि चिन्त्यताम् |
svaani mitraaNi mantrii.nshcha jJNaatiin bhraatR^in sutaan hitaan || 5-51-37 bhogaan daaraa.nshcha laN^kaam cha maa vinaashamupaanaya |
Translation
"Therefore, have it enough of this noose of death, in the form of Seetha's personality, which has been placed by yourself around your neck. Think well of your safety."
Word by word
tat
therefore
alam
enough
kaalapaashena
of this noose of death
siitaavigraharuupiNaa
in the form of Seetha's personality
svayam skandhaavasaktena
which has been placed by yourself around your neck
aatmani
let your
kSemam
safety
chintyatataam
be thought of.
Chapter context
Hanuma Narrates the Story of Rama
42 verses · Verse 35 of 42
79% through chapter