मद अन्धः अ न वेद एनम् आर्यको अयम् मम इति सः | अथ एनम् निष्पिपेष आशु वेगवत् वसुधा तले || ५-६२-२७
sa bhagna baahuH vimukho vihvalaH shoNita ukShitaH | mumoha sahasaa viiro muhuurtam kapi kunjaraH || 5-62-28
Translation
Blinded with arrogance, that Angada did not show any mercy to him on the score of his being the maternal uncle of his father and caused him at once to fall down and began to crush him against the ground.
Word by word
mada andhaH cha
Blinded with arrogance
saH
that Angada
na veda
could not remember
enam
him
iti
as
ayam
he (who was) mama aaryakaH = the maternal uncle of is father
atha
then
niShpipeSha
(he) crushed
aashu
quickly
vegavat
and with speed
vasudhaatale
on the ground.
Chapter context
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 27 of 38
68% through chapter