स वानरान् इमान् सर्वान् मधु लुब्धान् गत आयुषः | घातयिष्यति दण्डेन सुग्रीवः ससुहृज् जनान् || ५-६२-३४
vadhyaa hi ete duraatmaano nR^ipa aaj~naa paribhaavinaH | amarSha prabhavo roShaH saphalo no bhaviShyati | 5-62-35
Translation
"The longevity of these monkeys got reduced, as they were very much lustful of honey. That Sugreeva can get these monkeys together with their companions, killed as a matter of punishment."
Word by word
saH sugriivaH
that Sugreeva
ghatayiShyati imaan sarvaan vaanaraan sasuhR^ij janaan
can get all these monkeys together with their companions killed
daN^Dena
as a punishment
(those monkeys are) madhulubhaan
lustful of honey
gata aayuSaH
and their longevity got reduced.
Chapter context
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 34 of 38
87% through chapter