Verse 35·VR 5.62.35
वध्या हि एते दुरात्मानो नृप आज्ञा परिभाविनः | अमर्ष प्रभवो रोषः सफलो नो भविष्यति | ५-६२-३५
evam uktvaa dadhi mukho vana paalaan mahaabalaH | jagaama sahasaa utpatya vana paalaiH samanvitaH || 5-62-36
Translation
"These evil-minded beings, who disregarded the royal command, are fit to be capitally punished. Our wrath, springing from our impatience, will indeed become fruitful."
←→navigate verses
Word by word
ete
these
duraatmanaH
evil-minded beings
nR^ipa aajJNaa paribhaavinaH
who disregarded the royal command
vadhyaaH hi
are fit to be capitally punished
naH roShaH
our anger
amarSa prabhavaH
springing from our impatience
bhaviShyati
will become
saphalaH
fruitful.
Chapter context
62
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 35 of 38
89% through chapter