ततः स ताम् कपिर् अभिपत्य पूजिताम् | चरन् पुरीम् दश मुख बाहु पालिताम् | अदृश्य ताम् जनक सुताम् सुपूजिताम् | सुदुह्खिताम् पति गुण वेग निर्जिताम् || ५-७-१६
tataH sa taam kapir abhipatya puujitaam | caran puriim dasha mukha baahu paalitaam | adR^ishya taam janaka sutaam supuujitaam | suduhkhitaam pati guNa vega nirjitaam || 5-7-16
Translation
Thereafter that Hanuma nearing that city of Lanka worshipped by Rakshasas, ruled by arms of ten-headed Ravana, moving thereabout became very gloomy on not seeing that Seetha well worshipped by all and greatly conquered by the virtues of Her husband Sri Rama
Audio Recitation
Word by word
tataH
thereafter
saH kapiH
that Hanuma
abhipatyaa
nearing
taam puriim
that city of Lanka
pujitaam
worshipped (by Rakshasas) dashamukhabaahupaalitaam = ruled by arms of ten-headed Ravana
charan
moving(thereabout)
sudukhitaa
became very gloomy
adR^ishyaa
(on) not seeing
taamjanakasutaam
that Seetha
supuujitaam
well worshipped (by all)
patiguNaveganirjitaam
greatly conquered by the virtues of Her husband Sri Rama.
Chapter context
Hanuma Sees Pushpaka in Ravana's Inner City
17 verses · Verse 16 of 17
94% through chapter