Verse 38·VR 6.100.38

स मुहूर्तमनुध्याय बाष्पव्याकुललोचनः | बभूव सन्रब्धतरो युगान्त इव पावकः || ६-१००-३८

na viShaadasya kaaloayamiti sa~ncintya raaghavaH | chakre sutumulan yuddhaM raavaNasya vadhe dhR^itaH || 6-100-39 sarvayatnena mahataa lakShmaNaM pariviikShya cha |

Translation

Rama, whose eyes were filled with tears, reflected just for a while and then was very much enraged, like fire at the time of dissolution of the world.

navigate verses

Word by word

saH

Rama

baaShpa paryaakulekShaNaH

whose eyes were filled with tears

dhyaatvaa

reflected

muhuutamiva

just for a while

babhuuva

and was

samrabdhataraH

very much enraged

yugaante paarakaH iva

like fire at the time of dissolution of the world.

Chapter context

100

Ravana Runs Away from the Battle-field

58 verses · Verse 38 of 58

64% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 37

Next

Verse 39

Yuddha Kanda — All Chapters