सौमित्रिन् सा विनिर्भिद्य प्रविष्टा धरणीतलम् | तान् कराभ्यां परामृश्य रामः शक्तिं भयावहाम् || ६-१००-४३ बभञ्ज समरे क्रुद्धो बलवद्विचकर्ष च |
achintayitvaa taanbaaNaansamaashliShyaa cha lakShmaNam || 6-100-45 abraviichcha hanuumantan sugriivan chaiva raaghavaH |
Translation
Penetrating through Lakshmana's bosom, that spear touched the earth. Seizing hold of awful spear with his hands, the mighty Rama drew it out and getting enraged, broke it during the course of the battle.
Word by word
vinirbhidya
penetrating
saumitreH
through Lakshmana's bosom
saa
that spear
praviShTaa
touched
dharaNiitalam
the earth's surface
paraamarshya karaabhyaam
seizing hold with his hands
taam shaktim bhayaarchaam
that awful spear
balavaan
the mighty
raamaH
Rama
vichakarSha
drew it out
kruddhaH
and getting enraged
babhaN^jacha
broke it
samare
during the course of the battle.
Chapter context
Ravana Runs Away from the Battle-field
58 verses · Verse 43 of 58
71% through chapter