Verse 22·VR 6.101.22

विलपन्तं च मां भ्रातः किमर्थं नावभाषसे || ६-१०१-२२ उत्तिष्ठ पश्य किं शेषे दीनं मां पश्य चक्षुषा |

shokaartasya pramattasya parvateShu vaneShu cha || 6-101-23 viShaNNasya mahaabaaho samaashvaasayitaa mama |

Translation

"O brother! Why don't you talk to me, even though I am lamenting? Rise and see! Why are you lying down? See me, by opening your own eyes, miserable as I am."

navigate verses

Word by word

bhraataH

O brother!

kim

why

naavabhaaShase

don't you talk

maam

me

vilapantam

who is lamenting?

uttiShTha

rise

pashya

and see!

sheShe

are you lying down? pashya = see

diinam

the miserable

chakShuShaa

with your own eyes.

Chapter context

101

Hanuma Brings Mountain with Life Giving Herbs

53 verses · Verse 22 of 53

40% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 21

Next

Verse 23

Yuddha Kanda — All Chapters