मया तु हितकामेन यशश्च परिरक्षता | स्नेहप्रस्कन्नमनसा प्रियमित्यप्रियन् कृतम् ||६-१०४-१२
nAsminnarthe mahArAja tvaM mAM priyahite ratam | kashchillaghurivAnAryo doShato gantumarhasi ||6-104-13
Translation
"An act which was not to your taste was done by me as something conducive to your interest, by wishing well of you, for protecting your honour and with mind affectionately disposed towards you through attachment."
Word by word
mayaa
by me
hita kaamena
who wish well to you
parikShataa
who protect
yashashcha
your honour
sneha prasanna manasaa
with a mind affectionately disposed towards you through attachment
apriyam
an act which was not to your liking
kR^itam
was done
hitam iti
as something conducive to your interest.
Chapter context
Ravana Re-approached the Battle-field
26 verses · Verse 12 of 26
42% through chapter