Verse 23·VR 6.104.23
आज्ञापय यथातत्त्वन् वक्ष्यस्यरिनिषूदन | तत्करिष्याम्यहन् वीरन् गतानृण्येन चेतसा ||६-१०४-२३
santuShTastena vAkyena rAvaNastasya sAratheH | prashasyainaM bahuvidhan yuddhalubdhoabravIdidam ||6-104-24
Translation
"O annihilator of enemies! O hero! Give me a command! I will do that which you will enjoin me to do, with due attention and with a mind which feels relieved of all that is due."
←→navigate verses
Word by word
ariShudana
O annihilator of enemies!
viira
O hero!
aajJNaapaya
give a command!
yathaa
how
tvam
you
vakShyasi
tell me
tat
that
aham
I
kariShyaami
will do
chetasaa
with attention
gataanR^iNyena
with a mind which feels relieved of all that is due.
Chapter context
104
Ravana Re-approached the Battle-field
26 verses · Verse 23 of 26
85% through chapter