Verse 25·VR 6.104.25
रथन् शीघ्रमिमं सूत राघवाभिमुखन् कुरु | नाहत्वा समरे शत्रून्निवर्तिष्यति रावणः ||६-१०४-२५
evamuktvA tatastuShTo rAvaNo rAkShaseshvaraH | dadau tasya shubhan hyekaM hastAbharaNamuttamam ||6-104-26
Translation
"O charioteer! Take this chariot quickly towards Rama. Ravana does not turn back in battle, without killing his enemies."
←→navigate verses
Word by word
suuta
O charioteer!
maya
take
imam
this
ratham
chariot
shiighram
quickly
raaghavaabhimukham
towards Rama
raavaNaH
Ravana
na nivartiShyati
does not turn back
samare
in battle
ahatvaa
without killing
shatruun
his enemies.
Chapter context
104
Ravana Re-approached the Battle-field
26 verses · Verse 25 of 26
92% through chapter