शत्रोः प्रख्यातवीर्यस्य रञ्जनीयस्य विक्रमैः | पश्यतो युद्धलुब्धोअहन् कृतः कापुरुषस्त्वया ||६-१०४-६
yastvan rathamimaM mohAnna chodvahasi durmate | satyoayaM pratitarko me pareNa tvamupaskR^itaH ||6-104-7
Translation
"While my adversary, having an illustrious prowess and making others delightful through feats of his valour, stood looking on, myself, who has an ardent desire for fighting and who was made contemptible by you!"
Word by word
aham
I
yuddha lubdhaH
having an ardent desire for battle
kR^itaH
was made
kaapuruShaH
a contemptible person
tvayaa
by you
shatroH
while my enemy
prakhyaata viirasya
having an illustrious prowess
raN^janiiyasya
making others delightful
vikramaiH
through feats of his
pashyataH
stood looking on.
Chapter context
Ravana Re-approached the Battle-field
26 verses · Verse 6 of 26
19% through chapter