रश्मिमन्तं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम् | पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम् || ६-१०५-६
pitaro vasavaH saadhyaa ashvinau maruto manuH | vaayurvahniH prajaaH praaNa R^itukartaa prabhaakaraH || 6-105-9
Translation
"Worship the sun-god, the ruler of the worlds, who is crowned with the rays, who appears at the horizon, who is greeted by the gods and the demons alike, shines forth; covering up all other lights and brings light to the world."
Word by word
punjayasva
you worship (the sun-god)
bhuvaneshvaram
the ruler of the worlds
rashmimantam
who is crowned with the rays
samudyantam
who appears at the horizon
devaasmanamaskR^itam
who is greeted by the gods and the demons alike
vivasvantam
shining forth covering all other lights
bhaaskaram
and brings light to the world.
Chapter context
Sage Agastya's Advice
28 verses · Verse 6 of 28
14% through chapter