Verse 27·VR 6.108.27

अथान्तरिक्षे व्यनदत्सौम्य्स्त्रिदशदुन्दुभिः | दिव्यगन्धवहस्तत्र मारुतः सुसुखो ववौ || ६-१०८-२७

raaghavastavasaMyuktaa gagane cha vishushruve | saadhu saadhviti vaagagyraa devataanaaM mahaatmanaam || 6-108-29

Translation

Then the cheerful kettle-drum of the gods reverberated in the sky. Very pleasant winds, carrying divine odour, blew there.

navigate verses

Word by word

atha

then

saumyaH

the cheerful

tridasha dundibhiH

kettle-from of the gods

vyanadat

reverberated antarikShe = in the sky

susukhaH maarutaH

very pleasant wind

vavau

blew

tatra

there

divyagandhavahaH

carrying divine adour.

Chapter context

108

Rama Kills Ravana

32 verses · Verse 27 of 32

78% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 26

Next

Verse 28

Yuddha Kanda — All Chapters