तेजोविषाणः कुलवंशवंशः | कोपप्रसादापरगात्रहस्तः | इक्ष्वाकुसिंहावगृहीतदेहः | सुप्तः क्षितौ रावणगन्धहस्ती || ६-१०९-११
paraakramotsaahavijR^imbhitaarchi | rniHshvaasadhuumaH svabalaprataapaH | prataapavaan saMyati raakShasaagni | rnirvaapito raamapayodhareNa || 6-109-12
Translation
"With prowess and power for its expanded flames, sighs for its smoke and his native strength for its glowing heat, the blazing fire in the shape of Ravana the demon has been extingushed in the battle-field by the rainy cloud in the shape of Rama."
Word by word
paraakramotsaahavijR^ibhitaarchiH
with prowess and power for its expanded flames
niHshvaasadhuumaH
sighs for its smoke
svabalaprataapaH
and his native strength for its glowing heat
agniH prataapavaan
the blazing fire
raakShasah
in the shape of Ravana; the demon
nirvaapitaH
has been extinguished
samyati
in the battle0field
raamapayodhareNa
by the rainy cloud in the shape of Rama.
Chapter context
Rama Directs Vibhishana to Perform the Obsequies to Ravana
24 verses · Verse 11 of 24
42% through chapter