Verse 3·VR 6.109.3

निक्षिप्य दीर्घौ निश्चेष्टौ भुजावङ्गदभूषितौ | मुकुटेनापवृत्तेन भास्कराकारवर्चसा || ६-१०९-३

nikShipya diirghau nishcheShTau bhujaavaN^gadabhuuShitau | mukuTenaapavR^ittena bhaaskaraakaaravarchasaa || 6-109-3

Translation

"Having thrown about your two long arms which though decked wit armlets, are now motionless and with your diadem brilliant as the sun, knocked down; why are you lying killed on the ground/"

navigate verses

Word by word

dirghau bhuhau nikShipya

having thrown about your two long arms

aN^gada bhuuShitau

which though decked with armlets

nishcheShTau

are (now) motionless

mukuTena

and with your diadem

bhaaskaakaara varchasaa

brilliant as the sun

apavR^ittena

knocked down; (why are you lying killed on the ground?)

Chapter context

109

Rama Directs Vibhishana to Perform the Obsequies to Ravana

24 verses · Verse 3 of 24

13% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 2

Next

Verse 4

Yuddha Kanda — All Chapters