Verse 2·VR 6.110.2

वार्यमाणः सुबहुशो वेष्टन्त्यः क्षितिपांसुषु | विमुक्तकेश्यः शोकार्ता गावो वत्सहता यथा || ६-११०-२

vaaryamaaNaH subahusho veShTantyaH kShitipaaMsuShu | vimuktakeshyaH shokaartaa gaavo vatsahataa yathaa || 6-110-2

Translation

Even though impeded now and then by their maid servants, they were rolling in the dust of the streets, with their hair dishevelled, tormented as they were with grief like cows that had lost their calf.

navigate verses

Word by word

vaaryamaaNaaH

even though impeded

subahushaH

now and then

veShTantyaH

(They) were rolling

kShiti paamsuShu

in the dust on the floor

vimuktya keshyaH

with their dishevelled hair

shokaartaaH

and tormented with grief

gaavaH yathaa

like cows

vatsahataaH

that had lost their calf.

Chapter context

110

All the Consorts of Ravana Lament

23 verses · Verse 2 of 23

9% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 3

Yuddha Kanda — All Chapters