Verse 14·VR 6.111.14

व्यक्तमेष महायोगी परमात्मा सनातनः | अनादिमध्यनिधनो महतः परमो महान् || ६-१११-१४ तमसः परमो धाता शङ्खचक्रगदाधरः | श्रीवत्सवक्षा नित्यश्रीरजय्यः शाश्वतो ध्रुवः || ६-१११-१५ मानुषं रूपमास्थाय विष्णुः सत्यपराक्रमः | सर्वैः परिवृतो देवैर्वानरत्वमुपागतैः || ६-१११-१६ सर्वलोकेश्वरः श्रीमान् लोकानां हितकाम्यया | सराक्षस परीवारम् हतवांस्त्वां महाद्युतिः || ६-१११-१७

vyaktameSha mahaayogii paramaatmaa sanaatanaH | anaadimadhyanidhano mahataH paramo mahaan || 6-111-14 tamasaH paramo dhaataa shaN^khachakragadaadharaH | shriivatsavakShaa nityashriirajayyaH shaashvato dhruvaH || 6-111-15 maanuShaM ruupamaasthaaya viShNuH satyaparaakramaH | sarvaiH parivR^ito devairvaanaratvamupaagataiH || 6-111-16 sarvalokeshvaraH shriimaan lokaanaaM hitakaamyayaa | saraakShasa pariivaaram hatavaaMstvaaM mahaadyutiH || 6-111-17

Translation

"This Rama is certainly a great ascetic, an eternal person, having no beginning middle or end, greater than distinguished universal spirit like Brahma, the one beyond ignorance, the nourisher, wielding a conch, a disc and a mace, wearing the 'Srivatsa' mark on his chest, of lasting beauty, incapable of being conquered, a perpetual one, being the constant soul of the universe, truly mighty, the lord of all the worlds, the prosperous one having a great splendour and Vishnu, the lord of maintenance of the world with a wish to benefit the worlds, assuming a human form surrounded by all the gods in the form of monkeys, Rama killed you, surrounded by demons.

navigate verses

Word by word

-17. eShaH

this Rama

vyaktam

is certainly

mahaayogii

a great ascetic

sanaatanaH

an eternal person

anaadimaadhya nidhanaH

having no beginning; middle or end

mahaan paramaH

greater person

mahataH

than distinguished persons like Brahma

tamasaH paramaH

the one beyond ignorance

dhaataa

the nourisher

shaN^kha chakragadaadharaH

wielding a couch; a disc and a mace

shriivatsa vakShaaH

wearing the 'Srivatsa' mark on his chest

nitya shriiH

of lasting beauty

ajayyaH

incapable of being conquered

shaashvataH

a perpetual person

dhruvaH

being constant

paramaatmaa

soul of the universe

satya paraakramaH

truly mighty

sarva lokeshvaraH

the lord of all the worlds

shriimaan

the prosperous one

mahaadyutiH

having a great splendour

viShNuH

and Vishnu the lord of maintenance of the world

hitakaamyayaa

with a wish for the benefit

lokaanaam

of the worlds

aasthaaya

assuming

maanuShaM ruupam

a human form

parivR^itaH

surrounded

sarvaiH daivaiH

by all the gods

upaagataiH

who assumed

vaanaratvam

the form of monkeys

(Rama) hatavaan

killed

tvaam

you

saraakShapariivaaram

surrounded with demons.

Chapter context

111

Mandodari Laments on Ravana's Death

102 verses · Verse 14 of 102

14% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 13

Next

Verse 18

Yuddha Kanda — All Chapters