सन्त्यन्याः प्रमदास्तुभ्यं रूपेणाभ्यधिकास्ततः | अनङ्गवशमापन्नस्त्वं तु मोहान्न बुध्यसे || ६-१११-२९
haa raajan sukumaaraM te subhru sutvaksamunnasam || 6-111-36 kaantishriidyutibhistulyamindupadmadivaakaraiH | kiriiTakuuTojjvalitaM taamraasyaM diiptakuNDalam || 6-111-37 madavyaakulalolaakShaM bhuutvaa yatpaanabhuumiShu | vividhasragdharaM chaaru valgusmitakathaM shubham || 6-111-38 tadevaadya tavaivaM hi vaktraM na bhraajate prabho | raamasaayakanirbhinnaM raktaM rudhiravisravaiH || 6-111-39 viishiirNamedomastiShkaM ruukSham syandanareNubhiH |
Translation
"There are other women, more excellent in form than Seetha for you in your gynaecium. Having fallen a prey to the power of passion, you did not know it through ignorance."
Word by word
santi
there are
anyaaH pramadaaH
other women
abhyadhikaaH
more excellent
ruupeNa
in form
tataH
than Seetha
tubhyam
for you
aapannah
Having got into
anN^ga vasham
the power of passion
mohaat
and from ignorance
tvam tu
you; however
na budhyase
could not know it.
Chapter context
Mandodari Laments on Ravana's Death
102 verses · Verse 29 of 102
24% through chapter