Verse 61·VR 6.111.61
प्रपन्नो दीर्घमध्वानं राजन्नद्य सुदुर्गमम् || ६-१११-६१ नय मामपि दुःखार्तां न वर्तिष्ये त्वया विना |
suhR^idaaM hitakaamaanaaM na shrutaM vachanaM tvayaa | bhraatR^iiNaaM chaiva kaartsnyena hitamuktaM dashaanana || 6-111-78
Translation
"O king! Having embarked today on a long journey, which is very difficult to be traversed, take me too with you, tormented as I am with grief. I shall not survive without you."
←→navigate verses
Word by word
raajan
O king!
adya
today
prasannaH
you obtained
diirgham adhvaanam
a long path
sudurgamam
very difficult to be traversed
naya
take
maamapi
me too
duHkhaartaam
tormented by grief as I am
tvayaa vinaa
without you = na vartiShy = I shall not survive.
Chapter context
111
Mandodari Laments on Ravana's Death
102 verses · Verse 61 of 102
46% through chapter