Verse 62·VR 6.111.62
कस्मात्त्वं मां विहायेह कृपणाम् गन्तुमिच्छसि || ६-१११-६२ दीनां विलपतीं मन्दां किं वा मां नाभिभाषसे |
hetvarthayuktaM vidhivachchhreyaskaramadaaruNam | vibhiiShaNenaabhihitaM na kR^itaM hetumattvayaa || 6-111-79
Translation
"Why do you intend to go, leaving me here, miserable as I am? Why do you not speak to me, a sad and lamenting creature, and unfortunate as I am?"
←→navigate verses
Word by word
kasmaat
why
tvam ichchhasi
do you intend
gantum
to go
vihaaya
leaving
maam
to me
iha
here
kR^ipaaNam
miserable as I am
kimva
why
maabhibhaaShase
you not speak
diinaam
the sad
vilaptiim
the lamenting
mandaam
and the unfortunate one?.
Chapter context
111
Mandodari Laments on Ravana's Death
102 verses · Verse 62 of 102
47% through chapter