नृशन्स इति मान् राम वक्ष्यन्ति मनुजा भुवि || ६-१११-९७ श्रुत्वा तस्य गुणान्सर्वे वक्ष्यन्ति सुकृतं पुनः |
shaastradR^iShTena vidhinaa maharShivihitena cha || 6-111-119 tatra medhyaM pashuM hatvaa raakShasendrasya raakShasaaH | paristaraNiikaaM raajJNoghR^itaaktaaM samaveshayan || 6-111-120
Translation
"If I do not perform obsequies, O Rama, the human beings on earth will speak about me as ruthless. But, on hearing about his bad qualities all of them will speak of it as a good act."
Word by word
raama
O Rama!
maanujaaH
the human beings
bhuvi
on this earth
vakShyanti
will speak of it
maam
about me
nR^ishamsaH iti
as ruthless (if I do not perform obsequies)
punaH
again
shrutvaa
after hearing
tasyaaguNaan
about is bad qualities
sarve
all of them
sukR^itam
as a good act.
Chapter context
Mandodari Laments on Ravana's Death
102 verses · Verse 97 of 102
77% through chapter