Verse 35·VR 6.113.35

मुष्टिभिः पाणिभिश्चैव चरणैश्चैव शोभने | जङ्घाजानुप्रहारैश्च दन्तानां चैव पीडनैः ||६-११३-३५ भक्षणैः कर्णनासानां केशानां लुञ्चनैस्तथा | भृशं शुष्कमुखीभिश्च दारुणैर्लङ्घनैर्हतैः ||६-११३-३६ विभिन्नशङ्कुग्रीवांशपार्श्वकैश्च कलेवरैः | निपात्य हन्तुमिच्छमि तव विप्रियकारिणीः ||६-११३-३७

AGYaptA rAvaNenaitA rAkShasyo mAm atarjayan ||6-113-43 hate tasminna kuryurhi tarjanaM vAnarottama |

Translation

"I wish to kill the female-demons, who have spoken harsh words to you and wronged you, striking them down with my fists, hand-blows, long arms, blows of my shanks and knees, by causing pain to their teeth, biting off their ears and nose and pulling out their hair, making them severely dry-mouthed, tearing them off, leaping over them, encountering them and throwing down their bodies, with their burst cheeks, necks, shoulders and ribs."

navigate verses

Word by word

-37. ichchhaami

I wish

hantum

to kill

tava vipriyakaariNiiH

(the female-demons) who have spoken harsh words to you and = wronged you

nipaatya

striking them down

muShTibhiH

with my fists

paaNighaataishcha

hand-blows

vishaalaiH baahuH

long arms

jaJNaa jaanujaanuprahaaraishcha

the blows of my shanks and knees

dantaanaam piiDanaiH

by causing pain to their teeth

karNa naasaanaam bhakShanaiH

biting off their ears and nose

tathaa

and

keshaanaam luN^chhanaiH

pulling out their hair

bhR^isham shuShkamukhaishcha

making them very much dry-mouthed

daaranaiH

tearing them off

laN^ghanaiH

leaping over them

hataiH

encountering them

kalevaraiH nipaatya

and throwing down their bodies

vibhinna shaN^kugriivaamsa paarshvakaiH

with their burst cheeks; necks; shoulders and ribs.

Chapter context

113

Hanuma Informs Seetha about Rama's Victory

46 verses · Verse 35 of 46

63% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 33

Next

Verse 38

Yuddha Kanda — All Chapters