न परः पापमादत्ते परेषां पापकर्मणाम् ||६-११३-४५ समयो रक्षितव्यस्तु सन्तश्चारित्रभूषणाः |
tAmevamuktvA rAjantIM sItAM sAkShAdiva shriyam ||6-113-53 AjagAma mahAvego hanUmAnyatra rAghavaH |
Translation
"A superior person does not take into account the sin of those who have committed an offence evil for evil must be carried out at all costs virtuous persons account good conduct as an ornament."
Word by word
samayaH
a doctrine
(indicating that) paraH
a superior person
naadatte
does not undertake
paapam
a wicked deed
pareShaam
towards others; evil-doer
rakShitavyaH tu
is indeed to be protected
santaH
virtuous persons
chaaritra bhuuShaNaaH
have their good conduct as an ornament.
Chapter context
Hanuma Informs Seetha about Rama's Victory
46 verses · Verse 45 of 46
80% through chapter