Verse 8·VR 6.113.8

कुशलं चाह सिद्धार्थो हतशत्रुररिन्दमः | विभीषणसहायेन रामेण हरिभिः सह ||६-११३-८ निहतो रावणो देवि लक्ष्मणस्य नयेन च वीर्यवान् |

raavaNashcha hataH shatrurlaN^kaa chaiva vashiikR^itaa | mayaa hyalabdhanidreNa dhR^itena tava nirjaye ||6-113-11 pratijJnaiShaa vinistiirNaa baddhvaa setuM mahodadhau |

Translation

"O the divine lady! Having destroyed his enemy, Rama the annihilator of his adversaries, having accomplished his object, is informing you about his welfare. Rama and Lakshmana, with the support of Vibhishana and the monkeys, killed the valiant Ravana."

navigate verses

Word by word

devi

O the divine lady!

hata shatruH

having destroyed his enemy

amitrajit

Rama; the annihilator of his adversaries

siddhaarthaH

having accomplished his object

aaha

is informing

tvaa

you

kushalam

about his welfare

raameNa

by Rama

lakShmaNena

and by Lakshmana

vibhiShaNa sahaayena

with the support of Vibhishana

haribhiH saha

along with the monkeys

viiryavaan raavaNaH

the valiant Ravana

nihataH

has been killed.

Chapter context

113

Hanuma Informs Seetha about Rama's Victory

46 verses · Verse 8 of 46

13% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 7

Next

Verse 9

Yuddha Kanda — All Chapters